Blogs
- Across the luminous realms
- Aging
- All that Jazz
- Bangaldesh
- Bibhuti Bhushan Bandopadhyay
- Captivating tales
- Chaitali
- Crossings
- dailyprompt
- dailyprompt-1884
- Displaced people
- displacement
- Disrobed
- Draupadi
- Dutch
- Early Morning
- Fall
- Fantasy
- Forced migration
- Hindi short stories
- Horrors of War
- Indian classic tales
- Indian classics
- IPPL
- Kaikeyi
- Kolkata camp
- Lipika
- Lopa Banerjee
- Louis Couperus
- Mahabharat
- metaphors
- Migration
- Myths
- Nature
- Netherlands
- Noakhali
- Old age
- Partition of India
- Path
- Pathbreaking Tales
- Prose-Poems
- Quiet
- Refugees
- rhythmic rustling
- Sarat Chandra Chatterjee
- Season of Fall
- Seema Jain
- Separation
- Short stories
- Short stories collection
- Silence
- Survival
- survival of refugees
- Tagore
- The Ramayan
- The Vanquished Queen
- Timeless Tales in Translation
- Translated stories
- Translation
- Trials of women
- violence
- Voice of flute
- War
- War of 1971
- Women
- Words

The Intercultural Poetry and Performance Library (IPPL) has brought out two poems written by me in their current issue. Here is the first one. For all those who do not...

By Chaitali Sengupta The original prose poems by Rabindranath Tagore, Purono bari (The old house), Banshi (Theflute) and Prothom Shok (First sorrow) were collected in Lipika first published in 1922 (BE1329). It is a...

By Muktha Kartik ‘Words travel worlds and the translator does the driving‘! Whoever said this has hit the nail right on the head. How else could great epics like Odyssey cross the...